mardi 18 novembre 2014

484 - P (6,E) - deuxième version











  


P (6,E)

j'ai at-tendu. hn'd' 'u. le téléphone a sonné. dans le hall _ j'ai at-tendu. hn'd' 'u. j'ai vu : les fleurs fanées / en-tendre. le téléphone a sonné. mes oreilles ont fait du sang / silence a fait du sang. l'ambulance : je ne l'ai plus en-tendue. hn'd' 'u. mais le reflet de lait je l'ai en-tendu _ se-tendre _ sur le bois de la console. j'ai en-tendu. hn'd' 'u. mes mains tomb[ées]es. j'ai en-tendu : le sang couler / dans un seul cou. un téléphone. non. 1. j'ai at-tendu. hn'd' 'u. un froid dans ||| l'appel ||| s'est tenu ||| debout ||| . dans les os. j'ai mis les mains __ tombes __ sous les bras _ de quelqu'un devant ||| derrière quelqu'un ||| a mis les mains sous mes bras. M. j'ai at-tendu. hn'd' 'u. je veux pas mourir, a dit quelqu'un. on est déjà (mort), a dit quelqu'un. 1. j'ai eu peur / j'ai eu très envie / j'ai eu peur et j'ai eu très envie de : mourir |/__ . R. j'ai eu : treize ans. j'ai at-tendu. hn'd' 'u. le vieux m'a regard. 0. j'ai attendu. hn'd' 'u. j'ai bu : la soupe. 4. j'ai vu : dans les yeux le vyeux. j'ai vu : un adyeux. je n'ai pas su. 6. je crois que _ j'ai eu envie : de dire. non. quelque chose / de mon âge / je n'ai pas su quoi. non. j'ai at-tendu. hn'd' 'u. non. voir : si la soupe avait du remède ou du poison. j'ai eu envie : de pleurer / je crois. j'ai eu peur : de mourir / je crois. j'ai eu peur : de vivre / je crois. 9. le téléphone a sonné _ dans un froid. 9. mes oreilles ont fait du sang / silence a fait du sang. E. les fleurs fanées _ ont at-tendu. hn'd' 'u. j'ai regardé : mes mains m'at-tendre. non. mes mains __ tombes __ m'ont at-tendu. hn'd' 'u. ||| debout ||| dans un froid. j'ai en-tendu du coeur des ||| hommes ||| à l'appel ||| . j'ai en-tendu du sang blanche _ se-tendre. E. le vyeux a eu / dans les yeux / des rivières de lait bleu lavande. mon sang a blancha-ï. j'ai perdu : l'ouïe / dans un reflet de lait bleulaviande. des mains __ tombes __ par terre __ ont at-tendu. hn'd' 'u. j'ai at-tendu. hn'd' 'u. moi aussï. 0.










____



Soit un repère orthonormé. Soient assignés à l’axe des abscisses les huit chiffres de la date de ce jour précis où la mort de ma mère n'a pas eu lieu dans ma vie. Soient les quatre lettres de l'acronyme assignées à l’axe des ordonnées. Soit un système de coordonnées dans lequel le territoire du vide se trouve momentanément lié, ligoté, relié à un ordre arbitraire, tel Isaac ligaturé par son père Abraham sur l’autel du sacrifice. Soient les balises référencées dans ce repère, accolées à une lettre et un chiffre. Soient les balises groupées dans un ensemble de trente-deux éléments. Soit l'alphabet polonais, l'alphabet du pays des Plaines, comprenant justement trente-deux lettres, pour nommer les trente-deux balises. Soient trente-deux entrées dans le vide de ma mémoire. Soit un cryptogramme possible que le vieux me tatoue sur l’avant-bras dans le rêve.  

Structure d'une balise : Les Camps - Le non-événement - Le rêve de New-York

Amorce de la balise P
 : Attendre à l’appel dans le froid – Entendre un téléphone sonner – Attendre après avoir bu la soupe miso, dans la crainte d’avoir été empoisonné




P (6,E), deuxième version, Les Balises, 16 novembre 2014










Aucun commentaire: